Whatever else you may think of him, D. H. Lawrence was inspired at describing landscape. And as I’d like to show in this and the next post, his particular choices of descriptive terms do an amazing amount of additional work besides in furthering the action of his stories and exploring their cultural context.
Following are two paragraphs from his novella, The Captain’s Doll. The scene comes after a long unpleasant climb when the couple comes at last to the foot of a glacier in the Austrian alps. Here he uses repetition of words and accumulation of detail to reproduce the overwhelming feeling of the landscape and the rhythm of the water. Notice especially the second sentence.
“So they trudged on round the bluff, and then in front of them saw what is always, always wonderful, one of those shallow, upper valleys, naked, where the first waters are rocked. A flat, shallow, utterly desolate valley, wide as a wide bowl under the sky, with rock slopes and grey stone-slides and precipices all round, and the zig-zag of snow-stripes and ice-roots descending, and then rivers, streams and rivers rushing from many points downwards, down out of the ice-roots and the snow dagger-points, waters rushing in newly-liberated frenzy downwards, down in waterfalls and cascades and threads, down into the wide, shallow bed of the valley, strewn with rocks and stones innumerable, and not a tree, not a visible bush.
“Only, of course, two hotels or restaurant places. But these no more than low, sprawling, peasant-looking places lost among the stones, with stones on their roofs so that they seemed just a part of the valley bed. There was the valley, dotted with rock and rolled-down stone, and these two house-places, and woven with innumerable new waters, and one hoarse stone-tracked river in the desert, and the thin road-track winding along the desolate flat, past first one house, then the other, over one stream, then another, on to the far rock-face above which the glacier seemed to loll like some awful great tongue put out.”
Oddly enough, of all things, it’s the word “or” after the start of the second paragraph that seals the deal for me. Here Lawrence gives us the undeniably authentic observation that the observer, on arriving up from a strenuous climb onto this scene, weighs mentally at first sight whether the two buildings he finds there, these two “house-places” as he calls them later, are hotels or restaurants. Magnificent.
Lawrence is great at landscapes it’s true – but not perfect. He doesn’t refine his rambling passages with total precision. Rather, he lays down first, then refines later, but keeps both versions for us to read. For example, in the passage I quoted, who can understand what he means by “…where the first waters are rocked”? He explains it a page later, when he re-describes the upper valley more clearly as “the first rocking cradle of early water”. And who can process “one hoarse, stone-tracked river” on a first reading without vaguely glitching over the word “hoarse” as some kind of half-processed mistake.
The image is precise: notice that the character is scanning at that moment first the valley they’ve arrived to, then continuing his gaze sweeping upward to the glacier at last. But the fact that “hoarse” is therefore a perceived sound of the distant valley river is hard to catch, until again in a later page he repeats the sound for the water still distant above him, as “the hoarse water crying its birth cry, rushing down.”
It seems Lawrence is himself just discovering his descriptive ideas the first time they appear in the passage, then explaining them better to us later on, in one continuous breathless rapid composition – setting down and then refining. In the next post we can look at some surprising things he is doing with this passage culturally.